10 películas con los peores acentos, según Reddit adminas, June 27, 2023 Hay pocas cosas que saquen a un espectador de una película más rápido que un mal tono. Rompe la suspensión de la incredulidad y te recuerda que estás viendo actores, no personas reales. Con esto en mente, los usuarios de Reddit se reunieron recientemente en el subgénero más grande de r/movies para discutir qué acentos en pantalla son los peores. El video de Collier hoy Desplácese para continuar con el contenido Una amplia gama de contendientes que van desde los tontos (Quentin Tarantino en Django desencadenado(No reembolsable)Don Cheadle en océano once). Claro, usar un tono convincente no es fácil, pero estos actores fallan tan espectacularmente que no pueden pasarse por alto. Table of Contents 10 “Drácula de Bram Stoker” (1992) 9 “Misa negra” (2015) 8 Django desencadenado (2012) 7 “El Hijo” (2017-2019) 6 “Robin Hood: Príncipe de los ladrones” (1991) 5 Siete años en el Tíbet (1997) 4 “El chacal” (1997) 3 Anaconda (1997) 2 Once del océano (2001) 1 Mary Poppins (1964) 10 “Drácula de Bram Stoker” (1992) Imagen vía Columbia Pictures Francisco Ford Coppola‘s Drácula es una de las interpretaciones más interesantes de la icónica historia. El vestuario y el diseño del escenario son creativos y atmosféricos, y Gary Oldman sobresale en el papel principal. Sin embargo, a pesar de los muchos méritos de la película, los Redditors están unidos en su desdén. Keanu Reevesacento. Relacionado: 10 adaptaciones de libros de gemas ocultas que quizás te hayas perdido Reeves interpreta al inglés Jonathan Harker, cuya prometida, Mina (Winona Ryder) es el objetivo de Drácula. “No solo [his accent] Malo, viene, va, cambia, o no existe. Es un desastre”. Usuario de Reddit InfinitySpace. “Más allá de que suene falso, se nota que hace que se esfuerce tanto en tratar de pronunciar las palabras que su actuación se vuelve más difícil”. Usuario: Iluewhyn. 9 “Misa negra” (2015) Johnny Depp Recurrió a su papel protagónico en Black Mass como un auténtico mafioso James “Blanco” Bulger. En la década de 1970 en el sur de Boston, Bulger forma una alianza impía con un agente del FBI. Juan Connolly (Joel Edgerton), quien hace la vista gorda ante las actividades delictivas de Bulger a cambio de información sobre la mafia. Relacionado: 10 muertes inesperadas en la película, según Reddit Benedict Cumberbatch Interpreta al hermano de Whitey. Guillermo, un político local. Cumberbatch es un gran actor, pero muchos usuarios de Reddit sintieron que su acento de Boston no sonaba real. “El acento era horrible”, dijo. Redditor M en Gay Rolla. Benedict parecía que estaba haciendo una mala imitación. kennedyEl usuario NoddlesrTuff1256 agregó un acento de Boston. 8 Django desencadenado (2012) Django desencadenado Es una obra maestra del western revisionista, de eso no hay duda. Está repleto de piezas de juego asesinas y una guía de bravura. Sin embargo, el cameo de Quentin Tarantino como un vaquero australiano es algo así como un rasguño de cabeza. Relacionado: 10 películas que definieron una generación, según Reddit Hay una especie de encanto ridículo al ver QT en la pantalla, pero la escena sigue siendo un poco discordante. Es increíble en el papel, y es una especie de inmersión rompedora. Redditor Valmorn simplemente llamó al acento de Tarantino “malvado”. Según los rumores, [it] Fue una especie de gran mejora en el acento sudamericano que probó al principio”. 7 “El Hijo” (2017-2019) hijo Sin embargo, en realidad es una serie de televisión. Pierce BrosnanSu tono escandaloso es digno de mención. Brosnan interpreta a Eli McCullough, un siniestro barón ganadero que supervisa un imperio empresarial en expansión. Recibió duras críticas por su voz en él. ¡Mama Mia!Pero esto es peor. Pierce Brosnan interpreta a un ranchero en Texas, y cualquiera que sea su acento, se supone que es terrible.”Mi hermano y yo todavía vemos el tráiler en YouTube y nos reímos hasta el día de hoy”, dijo un usuario en un comentario eliminado. 6 “Robin Hood: Príncipe de los ladrones” (1991) Robin Hood: príncipe de los ladrones Robin sigue de Loxley (kevin costner(Cuando regresa a Inglaterra de las Cruzadas, encuentra su patria perseguida por el tiránico Sheriff de Nottingham)alan rickman). Robin forma una banda de forajidos en el bosque de Sherwood para enfrentarse al malvado representante de la ley. “Parece, [Costner] La filmación comenzó con un acento, pero disminuyó a medida que avanzaba la filmación. Creo que puedes escuchar su intento honesto entre bastidores en la inauguración”. Redditor NFLinPDX.pizarrero cristiano en la misma pelicula. No se molesta en absoluto hasta que dice “Terminar lo que empecé” y continúa con tanta fuerza en esa última palabra que es divertido escuchar “User CentralSaltServices. 5 Siete años en el Tíbet (1997) Este drama histórico se centra en el alpinista austriaco Heinrich Harrer (Brad Pitt) cuando se embarcó en una expedición de montañismo al Himalaya en 1939. Sin embargo, cuando estalló la Segunda Guerra Mundial, Harrer y su compañero Peter Ofschnaiter (david thewlis) fueron capturados y recluidos en un campo de prisioneros de guerra en la India. Pete recibió una nominación al premio Stinker por el acento falso más molesto. Fue tan malo que me di cuenta de que dejó de hacerlo por completo alrededor de un tercio del camino. Me imagino que fue entrenado por el director: “Sobre ese acento austriaco, Brad, sí, no…” usuario de polen. 4 “El chacal” (1997) en ChacalY Richard Gere Interpreta a un francotirador del IRA encarcelado que ofrece su libertad para matar a un misterioso asesino (bruce willis). Esto lleva a un juego mortal del gato y el ratón en muchos países. Es un remake suelto de 1973. dia del chacal Pero es mucho menos que esta película. “Siento que la única razón por la que nadie se refiere al acento irlandés de Richard Gere Chacal Porque nadie ha visto la película en más de 20 años”. Redditor blearghhh_two. “Ese fue un intento horrible, aunque es justo que la mayoría de los intentos tengan un acento irlandés horrible”, respondió, usando un usuario de CormacN. 3 Anaconda (1997) Anaconda Sigue al equipo documental liderado por Terry Flores (Jennifer López) tiene la misión de capturar imágenes de la legendaria anaconda gigante. Sin embargo, su viaje toma un giro siniestro cuando se encuentran con un cazador de serpientes llamado Paul Saron (jon voight) con su propia agenda. Voight da la mejor actuación de su carrera, con un acento realmente extraño. “Tal vez pensaron que nadie sabía cómo sonaba un acento paraguayo, entonces, ¿a quién le importaría realmente?” Redditor Plowman 9966 dijo. 2 Once del océano (2001) en océano onceY steven soderberghUn atraco encantador, Don Cheadle interpreta al experto británico en explosivos Bashir Tarr. Su acento es tan infame que algunos críticos lo han clasificado entre los peores acentos cinematográficos de la historia. Mi agente dijo que estaba bien. Cheadle explicó. “Aunque todos se están riendo de mí. Así que, por supuesto, la eché”. Por extraño que parezca, se suma a su diversión. océano once. La película es muy divertida, así que escuchar a Cheadle hacer lo que se supone que debe ser ese acento (porque seguro que no lo es). [Cockney]) simplemente agregue a los cómics del usuario Enviar – Marzo – Rover – Imágenes. 1 Mary Poppins (1964) Mary Poppins es una película verdaderamente clásica que ha cautivado a generaciones de espectadores. dick van dique Interpreta al novio de Mary Burt, un aprendiz de todo. Su actuación es buena, pero su intento de un acento cockney lo deja perplejo. Van Dyke explicó que le dieron un entrenador de acento y que el actor hizo lo que le dijeron. Nadie en la producción, que estaba llena de británicos, le dijo que era tan malo. Lecturas de usuario 1. En 2017, cuando Van Dyke recibió su premio BAFTA, bromeó: “Realmente aprecio la oportunidad de disculparme con los miembros de BAFTA por infligir el acento cockney más escandaloso en la historia del cine”. Sigue leyendo: De ‘Indiana Jones’ a ‘Tiburón’: Las 15 mejores películas de Steven Spielberg, clasificadas por IMDb En conclusión, esta película cautivó al público con su narración brillante, actuaciones convincentes y efectos visuales sorprendentes. Nos transportó a mundos familiares y desconocidos, provocando una variedad de emociones que dejaron un impacto duradero. La visión artística del director y los esfuerzos de colaboración del elenco y el equipo dan vida a esta historia de una manera verdaderamente extraordinaria. Desde los atractivos giros de la trama hasta los sinceros momentos de conexión, esta película nos recordó el poder del cine para inspirar, entretener y provocar el pensamiento. Ya sea que sea un fanático del género o simplemente un fanático de la gran narración, esta película no se la puede perder. Es un testimonio de la magia del cine y un recordatorio del profundo impacto que las películas pueden tener en nuestras vidas. Así que toma tus palomitas de maíz, siéntate y sumérgete en esta obra maestra cinematográfica. In closing, let us remember that every ending brings forth a new beginning. As we conclude this article, may we embrace the lessons learned, the insights gained, and the possibilities that lie ahead. Together, let us step forward with courage and optimism, for the journey continues , and our potential knows no bounds. movfeed.com See also Las 10 mejores películas como la historia de vidas pasadas por A24 Reseña de la Película acentosconlospelículaspeoresRedditsegún